|
Иностранные туристы, отведавшие китайские блюда в ресторанах и гостиницах, нередко задаются вопросом, чем же ежедневно питаются сами китайцы дома. Как и следовало ожидать, домашняя еда значительно проще ресторанных изысков и требует минимум профессиональных навыков.
Предлагаем вашему вниманию сайт рецептов, которыми пользуются китайцы в обычные дни, готовя еду дома. Эти рецепты включают самые распространенные блюда, подаваемые в китайских семьях гораздо чаще, чем в престижных заведениях.
Эти рецепты отобраны нами из китайского поваренного издания и других источников, отличаясь простотой приготовления и отменным вкусом.
Представляя этот сайт иностранным читателям, заинтересованным попробовать китайскую кухню на своей домашней кухне, мы хотели бы сделать некоторые пояснения:
(1) Как было упомянуто ранее, китайский семейный ужин далеко не похож на знаменитые десяти-пятнадцатиблюдные застолья, столь широко известные за рубежом. Обычная китайская семья, подобно западному аналогу, готовит всего пару блюд для повседневного питания. Даже на праздники лишь немногие семьи устраивают пышные пиршества, прославившие китайское гостеприимство.
Фактически, кроме формальных случаев, основным блюдом китайского стола является рис или паровые булочки либо другое крахмалосодержащее блюдо, а остальные закуски предназначены исключительно сопровождать основное блюдо.
Таким образом, читатель сам решает количество приготовленных блюд исходя из числа гостей, объема каждого блюда и затраченного времени.
Кстати говоря, следует учитывать, что предварительная подготовка некоторых китайских блюд занимает больше времени, чем само приготовление (например, потрошение птицы и рыбы, маринование мяса, очистка овощей, варка перед жарением). Поэтому лучше ограничить меню одним-двумя трудоемкими блюдами. Однако также нежелательно готовить сразу два-три блюда, подлежащих немедленному употреблению после приготовления. Один из способов облегчить нагрузку хозяйке — приготовить заранее одно-два тушеных или отваренных блюда накануне вечером и разогреть их непосредственно перед подачей.
При выборе блюд полезно помнить о гармоничном сочетании цветов (например, темно-коричневое блюдо приправленное соевым соусом, соседствует с ярко окрашенными овощами), вкусов (соленый вкус сменяется легким) и ингредиентов (рыба, свинина, овощи).
(2) Нет строгого порядка подачи блюд (например, мясо можно подать раньше рыбы или креветок, если вам удобно), кроме общего правила подавать суп в конце трапезы.
Десерт вовсе не обязателен.
Китайские семейные ужины предполагают совместное потребление пищи всеми участниками. Блюда размещают в центре круглого стола, откуда каждый участник берет себе пищу палочками или ложечкой прямо в свою тарелочку или пиалу с рисом.
(3) Оборудование обычной западной кухни вполне подходит для приготовления китайских блюд. Единственными необходимыми дополнениями являются, возможно, китайские палочки и вок — глубокая сковорода с округлым дном, известная за пределами Китая. Палочки легко приобрести в Китае или за границей. А вот вок удобнее иметь для специфичных приемов китайской кухни, хотя, при отсутствии таковой, подойдет обычная плоскодонная фритюрница или сковородка.
(4) Благодаря расширению торговли многие ингредиенты для китайских блюд, несмотря на их экзотичность, становятся доступнее за рубежом, особенно там, где проживает значительное число китайцев. Если возникают трудности с приобретением отдельных продуктов, большинство из них можно заменить местными аналогами, однако соевый соус, используемый практически повсеместно, незаменим, поскольку придает характерный вкус многим блюдам. Другим важным ингредиентом является вино для приготовления (также известное как жёлтое, рисовое или шаосинское вино), придающее тонким ароматам утонченность. Если оно труднодоступно, его можно заменить сухим хересом почти с таким же результатом.
Некоторые предложенные в рецептах продукты характерны именно для Китая, особенно северного региона вокруг Пекина. Попробуйте экспериментировать с местной продукцией, подходящей вашим условиям. Например, рыбные блюда можно готовить из морской камбалы, окуня или щуки — любых местных сортов нежирной рыбы. Китайские овощи тоже найдут аналоги среди западных видов.
Для жарки рекомендуется использовать любое распространенное растительное масло местного производства вместо указанного в рецепте арахисового масла.
Необходимость добавления воды (холодной, горячей или кипящей) обычно не указывается в списке ингредиентов, приведенном в начале рецепта.
(5) Одно или два блюда заимствованы из кухонь других восточных стран, однако включены сюда потому, что давно адаптированы к китайской культуре и могут отличаться от оригинальных версий.
(6) Количество указанных ингредиентов в рецептах можно варьировать в зависимости от индивидуальных предпочтений и доступности продуктов.
Единицы измерения, используемые на данном сайте, приведены относительно воды:
1 чашка = 227 граммов = 8 унций
1 столовая ложка = 14 граммов = 1/2 унции
1 чайная ложка = 4,6 грамма = 1/6 унции
|